No exact translation found for إمكانية التشغيل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إمكانية التشغيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el contexto del estudio de viabilidad se examinó también la posibilidad de organizar visitas guiadas.
    كما استعرضت في سياق دراسة الجدوى إمكانية تشغيل جولات للزوار برفقة المرشدين.
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
    إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومكتبات، ومحال لبيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
  • Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos desplegados en el marco de la Red de Empleo Juvenil con el fin de mejorar las posibilidades de empleo de los jóvenes,
    وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في إطار شبكة العمالة الشبابية لزيادة إمكانية تشغيل الشباب،
  • Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.
    وهو يقوم حاليا باستكشاف سبل لتبسيط تلك العملية بما في ذلك إمكانية تشغيلها آليا.
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría
    إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de artículos de regalo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría
    إمكانيــــة تشغيـــل الجولات برفقة مرشدين، والمكتبات، ومحلات بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
  • Lo cual permitirá elevar la empleabilidad de este grupo de la población, así como su movilidad hacia las zonas en que existen oportunidades de empleo.
    وتسمح هذه التدابير بتحسين إمكانية تشغيل هذه المجموعة السكانية وانتقالهم إلى المناطق التي تتوفر فيها فرص العمل.
  • Se evalúan los resultados de los Ensayos efectuados a fin de realizar una recomendación del camino a seguir con el lote evaluado de munición vencida, teniéndose en cuenta consideraciones, tanto desde el punto de vista de su confiabilidad y de su probabilidad de funcionamiento, como de su seguridad.
    يجري تقييم نتائج الاختبارات بغية إعداد توصية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه فيما يتعلق بمجموعة الذخائر القديمة التي تمّ تقييمها، مع مراعاة موثوقيتها وإمكانية تشغيلها وسلامتها.
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría
    ثامنا إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
  • VIII.72 En su informe (A/59/793), el Secretario General analiza la posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
    ثامنا-72 يناقش الأمين العام في تقريره (A/59/793) إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومكتبات، ومحال لبيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.